Jidiš jméno pro babičku

Jidiš jméno pro babičku je bubbe. Vzhledem k tomu, že hebrejština používá jinou abecedu než angličtinu a dělá transliteraci nezbytnou, slova často existují v několika různých jazycích. Rozdíly bubbe zahrnout bube, bubbie, bubbeh, bobbe, bobeh a bubby. Někteří přidat -shi na konci ukázat náklonnost, výsledkem je jméno, které je obvykle psáno bobeshi.

Některé židovské rodiny upřednostňují hebrejštinu savta, ale bubbička je tradičnější volbou a je vybrána některými ne-Židy pro své teplé konotace.

Viz též jidišské jméno pro dědečka, viz seznam etnických babiček nebo pohled na a komplexní seznam jmen babiček

Věci, které by mohla říct Bubbe

Zde jsou některé běžné slova, které můžete slyšet od babičky jidiš:

  • Náchy znamená "hrdost" nebo "radost", často pýchu nebo radost spojenou s dítětem nebo vnukem. Společné požehnání, které mluví s novými rodiči, je nějakou variací: "Nechť toto dítě přinese mnohonárazy"" Ch "se vyslovuje podobně jako" ch " challah
  • Mazel Tov je společným gratulačním výrazem v jidiš. Doslovný význam je "dobrý osud". Je také vhodné pro narození vnuka.
  • Shmutz (nebo schmutz) znamená malou nečistotu, která musí být zničena, jako z vnučky tváře.
  • Tchatchke je knick-knack nebo malý dárek, jako by vnuk mohl dát babičce. Toto slovo má několik variant hláskování.

Jiddská babička by mohla také šířit tyto klenoty moudrosti:

  • "Kdyby měla babička kola, byla by vozem." Neočekávejte, že lidé budou dělat věci, které nemají k dispozici. Je to něco jako výraz: "Kdyby měla žába křídla ..."
  • "Ukažte jí kormidlo, ale neříkejte loď." Učte ostatní, jak dělat věci pro sebe.
  • "Neodhadzujte staré kbelíky, dokud nevíte, jestli má nová voda vodu." Nevyhazujte něco, dokud nevíte, že máte něco lepšího.

Co je jidiš?

Jidiš je německý jazyk tradičně spojený s Aškenazi, židovskými lidmi žijícími v Německu a v blízkých oblastech. Ashkenaz je časné hebrejské jméno pro Německo.

Židé Ashkenazic mluvili německy, ale ve svém projevu zahrnovali hebrejské výrazy. V 1200s začali používat hebrejský skript, aby napsali svůj jazyk, známý akademicky jako židovsko-německý. Postupně se Judeo-němčina vyvinulo v odlišný jazyk a stal se známý jako jidiš, což znamená židovský jazyk.

Mateřský jazyk

Jidiš byl někdy popsán jako "mateřský jazyk", kontrastující s hebrejštinou, známý jako "svatý jazyk" a studoval pouze muži. Jidiš dá ženám způsob, jak se spojit s jejich náboženstvím a jejich kulturou. Židovské ženy začaly psát v jidiš v době, kdy většina žen po celém světě nebyla schopna psát v jakémkoli jazyce.

Pokles jidiš

Použití jidiš bylo kritizováno mnoha Židy během 1700s a 1800s na základě toho, že jeho použití bylo překážkou k přijetí kulturou jako celku. Přežil tento náročný čas, nicméně av časném 1900s jidišský jazyk a literatura prosperovala. To skončilo s holokausty, když mnoho mluvčích jidiš bylo zabito a přeživší byli rozptýleni.

Když Židé začali pracovat na své vlasti, hodně diskuse se věnovala volbě jazyka. Jidiš byl zvažován, ale odmítnut, možná proto, že je úzce spjat s východní Evropou, zatímco Židé po celém světě mají určité znalosti z hebrejštiny. Dnes hebrejština a arabština jsou oficiálními jazyky Izraele.

Současný stav jidiše

Jak Spojené státy, tak i Izrael stále mají značný počet jidišských mluvčích, zejména v komunitách konzervativních Židů. Tam bylo také malé, ale významné množství spisovatelů, kteří vytvářejí literaturu v jidiš, nejslavnější je nositel Nobelovy ceny Isaac Bashevis Singer. Další z této skupiny byla Singerova starší sestra, Esther Kreitmanová. Kreitman je říkán jako model pro hlavní postavu v Yentlu, napsaný Singerem. Stejně jako smyšlená postava, v mladších letech Kreitman toužil studovat Talmud.

Její knihy jsou k dispozici v angličtině a jidiš.

Zanechte Svůj Komentář