Co je polský název pro babičku

Polské slovo pro babičku přináší dlouhý seznam slov, ale mnoho z nich není považováno za autentické. Skutečné polské jméno pro babičku je babcia, používaný při mluvení o své babičce. Je to výraz "bob-cha" nebo "bop-cha." Babciu, na druhou stranu, je termín rozkoše, který se používá při mluvení k babičce. To je vyslovováno "bob-žvýkat" nebo "bop-žvýkat." Konečně,babunia je dalším pojetím, který je správně používán při rozhovorech s dětmi o jejich babičce, jako např .: "Chcete se podívat babunia"Je to vyslovováno" bob-oo-nee-uh ".

Mezi další varianty, které nejsou autenticky polské, patří:

  • Babula
  • Babusia
  • Busia
  • Babka
  • Baba
  • Busha
  • Babusza
  • Buba
  • Bubi
  • Bousha

Výběr toho, který chcete použít

Určete, které slovo chcete použít s příbuzným na základě vašeho vztahu k ní a situaci. Pokud jste velmi blízko své babičce a mluvíte s ní přímo, můžete říct "babciu. "Přemýšlejte o tom jako o způsobu, jak se na ni obrátit a zároveň jí říkat, že ji milujete.

Pokud právě chatujete s ní nebo kolem ní obecně, můžete jednoduše říct "babci"Každodenní fráze o vaší babičce mohou být" Jdu na dům babičky, "nebo" To je moje babci je šátek."

Zatímco tyto dva termíny jsou nejoblíbenější, můžete se také rozhodnout pro použití funkce "babunia"pokud mluvíte s dětmi o své babičce šikovným způsobem. Toto se používá ve větě jako:" Vaše babunia dnes vyrábí bramborové palačinky, "ale její název by byl stále babcia. Slovo babunia se nejčastěji objevují v dětských příběhových knihách.

Nepoužívejte baba, což je přijatelné jen pro batolata, která se nemůže vyslovit babcia. Stejně tak byste nechtěli říct babku, která je považována za urážku babičkám mnoha mladistvými se svými vrstevníky.

Počátky termínu

Před druhou světovou válkou mělo Polsko velké množství obyvatel Židů, Italů, Řeků, Rusů, Němců, Ukrajinců a dalších národností.

Některé z polských termínů pro babičku mohou pocházet z jejich jazyků. Například, babusia mohou pocházet z ruštiny babushkaBusia může být zkrácená forma babusiaBabula může být variantoubabulya, což je ruská forma záliby pro babičku.

Podle rozdělení (změna politických hranic) v polských dějinách Poláci hovořili více než jeden jazyk asi 200 let. Především mluvili rusky, ale používali také jazyky jako rakousko-německé nebo pruské (němčiny). Ve skutečnosti některé z těchto časových období neumožnily vyučovat nebo mluvit polský jazyk, takže přijetí jiných slov a kulturních návyků z jiných zemí bylo běžné.

Polská rodinná kultura

Poláci se očekávají, že se vezmou mladí, budou mít děti a zůstanou s jedním manželem po celý život. Tradiční rodinná jednotka v Polsku tvoří manžel, manželka, děti a rodiče manžela. Multigenerační domácnosti jsou běžné v Polsku, i když takové kompozitní domácnosti jsou méně typické, než bývaly. V městských domácnostech, když pracují oba rodiče, se starci často zabývají péčí o děti.

Polsko je převážně římsko-katolické, přičemž asi tři čtvrtiny obyvatelstva jsou pozorní.

Mnoho Poláků má silné emocionální spojení s církví, kterou v těžkých časech považují za spojence. Polsko je také velmi etnicky homogenní a tyto výše uvedené faktory mohou přispět k reputaci země, která se drží starých způsobů. Lidová medicína je také stále praktikována a obyvatelé udržují tradiční folklór naživu na lidových festivalech, svatbách a náboženských svátcích.

Rovnost pohlaví byla do Polska také pomalá. Ženy jsou nedostatečně zastoupeny na špičkových pracovních místech a ti, kteří pracují mimo domov, obvykle většinu domácích prací vykonávají.

Polské svátky a festivaly

Mnoho svátků a festivalů se slaví v Polsku, z nichž většina má náboženské původy. Na těchto festivalech se účastní jak místní, tak i turisté, kteří se zabývají zábavou nebo kulturou.

Velikonoce se například slaví v Polsku od Květné neděle až po den velikonoční neděli, který se nazývá mokrý pondělí. Na mokré pondělí je tradice, kdy chlapci namočí dívky tím, že na ně nalít nádoby s vodou.

Štědrý den, nebo Wiglia, je dalším zvláštním časem pro rodiny, aby shromažďovali a léčili všechny rodinné roztržky. Například tradiční víra je: co se stane na Štědrý den, bude se opakovat po zbytek roku. Harmonický Štědrý den tak povedou k harmonickému roku.

Po půlnoční hromadě se svátky slaví svátky, které často obsahují praženou husí. Můžete očekávat, že většina polských babiček připraví lahodné pokrmy pro slavnostní setkání, jako například:

  • Polské perníkové sušenky: Ty jsou obvykle řezány do krásných tvarů a považují se za tradiční lahůdky. Typicky jsou vyhozeny někým, kdo zastupuje Swietyho Mikolaje, nebo Svatý Mikuláš, na začátku prosince.
  • Plněné zelí Rolls: Také známý jako gołąbki, tyto role jsou každodenní oblíbenou formou, která se někdy podává také na Štědrý večer (který většinou obsahuje bezmasé pokrmy).
  • Polská Kielbasa: Tato slavná klobása se často podává na vánoční večeři spolu se šunkou, kachní nebo husí.
  • Královský dort: Chutné jídlo se podává na začátku ledna na Svátek tří králů, který je také známý jako Epifany nebo Dvanáctá noc.

Zanechte Svůj Komentář